Khmer Dictionary
Khmer-English-Khmer Dictionaries
  • Topics (list)
  • Domnung Portal - ដំណឹង​ថ្មីៗ
  • Dictionaries
  • Help / Contact Us
| ក | ខ | គ | ឃ | ង | ច | ឆ | ជ | ឈ | ញ | ដ | ឋ | ឌ | ឍ | ណ | ត | ថ | ទ | ធ | ន | ប | ផ | ព | ភ | ម | យ | រ | ល | វ | ស | ហ | ឡ | អ |
| ឥ | ឦ | ឧ | ឩ | ឪ | ឫ | ឬ | ឭ | ឮ | ឯ | ឰ | ឱ | ឳ |
| a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |

Khmer Dictionary: មិន

Headley's Khmer-English Dictionary
  1. មិន [mɨn]
    negative particle not, non- (usually requires the final particle ទេ ) Pronounced /man/ in Cambodian dialects of Surin and Buriram in Thailand
    1. ការមិនចេះអក្សរ [kaa mɨn ceh ʔaksɑɑ] : illiteracy
    2. កាលមិនគួរ [kaal mɨn kuə] : at the wrong time, at an inopportune time
    3. កាំភ្លើងមិនធាក់ [kampləəŋ mɨn tʰeak] : recoilless rifle
      See: កាំភ្លើងឥតធាក់ថយ
    4. កូនមិនពេញច្បាប់ [koon mɨn pɨɲ cbap] : illegitimate child
    5. កោរមិនដាក់ទឹក [kao mɨn dak tɨk] : to cheat someone badly; to charge exorbitant prices
    6. ក្រាញមិនចង់ទៅ [kraaɲ mɨn cɑŋ tɨv~toh] : to refuse to go voluntarily; to go against one's will
    7. ខនដំណើរទៅមិនរួច [kʰɑɑn dɑmnaə tɨv~toh mɨn ruəc] : to intend to go somewhere, but not able to do so at the appointed time
    8. ខំទប់ហ្វ្រ័ងមិនឲ្យជ្រុលមាត់ [----- fraŋ mɨn ʔaoy crul moat] : to hold oneself in check in order to avoid a slip of the tongue
    9. ខ្យល់ដើរមិនល្អ [kyɑl~kcɑl daə mɨn lʔɑɑ] : describes the condition of a person who is constipated or who has irregular bowel movements (lit. `the air does not move well')
    10. គិតមិនវែង [kit~kɨt mɨn vɛɛŋ] : to be shortsighted
    11. ងងឹតចាក់ភ្នែកមិនធ្លុះ [ŋɔŋɨt cak ----- mɨn tluh] : pitch dark
    12. ងោងគំនិតគិតមិនឃើញ [ŋooŋ kumnit kit~kɨt mɨn kʰəəɲ] : to be confused and unable to think clearly
    13. ចូលចំណោមគេមិនចុះ [cool cɑmnaom kee mɨn coh] : to be unable to be part of a group
      See: មិនចុះចំណោម
    14. ចៀសមិនរួច [ciəh mɨn ruəc] : not to avoid or escape; to be inevitable, unavoidable
    15. ចោលមិនត្រូវគ្រាន់តែឆិត [caol mɨn trəv kroan tae cʰət] : to throw (something) without hitting the target but just brushing it
    16. ច្រុងមិនឡើង [croŋ mɨn laəŋ] : incorrigible (of a person)
    17. ឆ្កៀសមិនឡើង [ckiəh mɨn laəŋ] : to fail to encourage / improve someone even after doing everything possible
    18. ឆ្ងាយមិនចេះជិត [cŋaay mɨn ceh cɨt] : to be very far away
    19. ដកមិនចេញ [dɑɑk mɨn cəɲ] : to be unable to take / drag / pull out
    20. ដើរមិនស្រួល [daə mɨn sruǝl] : to run or operate poorly (of a machine); to function poorly (of bodily organs)
    21. ដែលថាមិន [dael tʰaa mɨn] : #NAME?
    22. ដាក់ថ្នាំមិនជល់ [dak tnam mɨn cʊəl] : to apply medicine ineffectively
    23. ដេកមិនពេញភ្នែក [deɛk mɨn pɨɲ -----] : not to have enough sleep, have a bad night's sleep (esp. of a woman with a new baby)
    24. ដេកមិនលក់បក់មិនរហើយ [deɛk mɨn lʊək bɑk mɨn rɔhaəy] : to be tense, agitated, very nervous; to be unable to sleep because of one's anxiety
    25. ដេកមិនលក់បក់មិនរហើយ [deɛk mɨn lʊək bɑk mɨn rɔhaəy] : to be unable to break the tension, feel very uneasy
    26. តែមិនអញ្ចឹងទេ [tae mɨn ʔɑɲcəŋ tee] : otherwise, if it weren't for that
      Eg. យើងកុហកពួកវាគ្រប់ពេល​ តែ​មិន​អញ្ចឹងទេ​ យើងត្រូវស្លាប់ហើយ: We lied to them all the time, otherwise we would be killed.
    27. ថីមិន [tʰəy mɨn] : + VERB why not + VERB!, of course + VERB! (emphatic preverbal particle)
      Eg. លោក​មើលនាងនោះឃើញទេ? ថីមិនឃើញ​!: Do you see that girl? Of course I do!
    28. ថ្វីមិន [tvəy mɨn] : #NAME?
    29. ទប់មាត់មិនជាប់ [tup moat mɨn coap] : not to control oneself, to blurt out a secret
    30. ទប់មិនឈ្នះ [tup mɨn cneah] : to be unable to stop / hold back
    31. ធ្វើមិនដឹង [tvəə mɨn dəŋ] : to pretend not to know (often in ធ្វើមិនដឹងធ្វើមិនឬ )
    32. ធ្វើមិនឬ [tvəə mɨn rɨɨ] : to be a deaf-mute; to pretend not to hear
    33. និយាយមិនដឹងទិស [niʔyiey mɨn dəŋ tɨh] : to speak nonsense
    34. ធ្វើការមិនស្គាល់ប្រមាណ [tvəə kaa mɨn skoal prɑmaan] : to work without knowledge of a standard
    35. ធ្វើជាមិនដឹង [tvəə cie mɨn dəŋ] : to ignore, try not to notice anything; to pretend that one does not notice anything
    36. បរិភោគមិនគ្រប់ [bɑɑreʔpʰook mɨn krup] : to be malnourished, not have enough to eat
    37. បើមិន ... ក៏ ... ដែរ : not only ... but also ...
      Eg. ... បើមិនជាមួយនឹងយួន​ ក៏ជាមួយនឹងថៃដែរ: not only with the Vietnamese, but also with the Thai
    38. បើមិនដូច្នោះទេ [baə mɨn ----- tee] : otherwise
    39. បើមិនទេសោត [baə mɨn tee saot] : if that is not so..., if that is not the case ...
      Eg. បើមិនទេសោត​ លោកហៅ​វា​មក​សួរ​ចុះ!​: If that is not the case, call him and ask him!
    40. បើមិនយូរក៏ឆាប់ [baə mɨn yuu kɑɑ cʰap] : sooner or later
    41. ប្រយុទ្ធនឹងគ្រោះមិនចេះអក្សរ [prɑyut nɨŋ krʊək mɨn ceh ʔaksɑɑ] : to combat illiteracy
    42. បើមិនអញ្ចឹងទេ [baə mɨn ʔɑɲcəŋ tee] See: តែមិនអញ្ចឹងទេ
    43. ប្រកែកមិនធ្លាក់មួយម៉ាត់ [prɑkaek mɨn tleak muə yɔɔ mat] : to answer (with an argumentative or impudent reply)
    44. ប្រព្រឹត្តមិនគប្បី [prɑprɨt mɨn koapbəy] : to act incorrectly, do wrong
    45. ផ្ទឹមមិនដូច [ptɨm mɨn dooc] : not matched, not alike
    46. ភាពមិនចុះចាញ់គ្នា [pʰiep mɨn coh caɲ knie] : standoff
    47. មិន ... ទេឬអី? : doesn't one (really) ...? don't you (really) ...? (expresses doubt or surprise that something is so or not so)
      Eg. ពេលទៅខេត្តសៀមរាប​ មិន​ឃើញប្រាសាទអង្គរវត្តទេឬអី​?: When you were in Siem Reap, didn't you see Angkor Wat?
    48. មិន ... សោះ : not at all
    49. មិន [ដែល ទាំង :: mɨn dael teaŋ] : #NAME?
      Eg. ខ្ញុំមិនចូល​ចិត្តគាត់ទេ: I don't like him.
    50. មិន [ដែល ទាំង :: mɨn dael teaŋ] : #NAME?
      Eg. មិនល្អប៉ុន្មានទេ: not very good
    51. មិន [ដែល ទាំង :: mɨn dael teaŋ] : #NAME?
      Eg. ម្ហូបនេះខ្ញុំមិនចូលចិត្តប៉ុន្មានទេ: I don't like this food very much.
    52. មិនគ្រាន់តែ ... ទាំង ... : not only ... but ...
    53. មិនគ្រាន់តែ ... ទេ... ទៀត : not only ... but also ...
      Eg. រឿងនេះមិនគ្រាន់តែធ្វើឲ្យពិបាកទេ ធ្វើឲ្យយើងខ្វល់ទៀត: This matter not only gives us a hard time, but it makes us worry too.
    54. មិនចង់រួច [mɨn cɑŋ ruəc] : almost unable to
    55. មិនចង់រួច [mɨn cɑŋ ruəc] : barely able to
    56. មិនចាញ់ [mɨn caɲ] : (the same) ... as...
      Eg. ផលិតផល​ស្រូវឆ្នាំនេះមិនចាញ់ពីឆ្នាំមុនទេ: This year's rice production is the same as last year's.
    57. មិនចេះ ... ទេ : never
    58. មិនចេះចប់មិនចេះហើយ [mɨn ceh cɑp mɨn ceh haǝy] : without end, unceasingly, endless(ly)
    59. មិនចេះដាច់ [mɨn ceh dac] : never ending, continuously
    60. មិនចេះអស់មិនចេះហើយ [mɨn ceh ʔɑh mɨn ceh haǝy] : endlessly, never ending, incessantly
    61. មិនខ្វះទេ [mɨn kvah tee] : a lot, plenty, no lack of; not to lack, to be available in sufficient quantity
      Eg. អញ្ជើញ​មកលេងចុះ​ មិនខ្វះទេកន្លែងសំរាប់សំរាក: Please come to visit; we have plenty of room.
    62. មិនគត់គូ [mɨn kʊət kuu] : to be defective (of a pair)
    63. មិនគិតគន់ [mɨn kit~kɨt kʊən] : thoughtlessly, recklessly
    64. មិនគិតប្រាណ [mɨn kit~kɨt praan] : heedless of one's own safety
    65. មិនគិតរាប់ [mɨn kit~kɨt roap] : not including
    66. មិនគឺ ... ទេ : (it) is / was (emphatic)
      Eg. មិនគឺ​ខ្មែរក្រហមទេ​ ដែលធ្វើបាបតែជនជាតិខ្លួន ឯង: It was the Khmer Rouge who mistreated their own people.
    67. មិនគឺ ... ទេ : it was none other than ...
      Eg. មិនគឺគាត់ទេដែលបានជួយលោកឲ្យរួចពីសេចក្តីស្លាប់: He was the one who helped you survive.
    68. មិនគ្រប់ដប់ [mɨn krup dɑp] : to be an ignoramus, not quite right in the hand
    69. មិនគ្រប់ដប់ [mɨn krup dɑp] : to be an ignoramus, not quite right in the head
    70. មិនគ្រាន់ [mɨn kroan] : not enough, not only
    71. មិនកាន់ជើងខាងណាទេ [mɨn kan cəəŋ kʰaaŋ naa tee] : to be impartial
    72. មិនកើត [mɨn kaət] : impossible, unable, unsuccessful, inappropriate
    73. មិនកំណត់ [mɨn kɑmnɑt] : not sure, not definite
    74. មិនខាន [mɨn kʰaan] : certainly, without fail
    75. មិនខាន [mɨn kʰaan] : certainly
    76. មិនខ្ចី [mɨn kcəy] : + VERB wouldn't VERB under any circumstances
      Eg. បើមិនហៅខ្ញុំ ខ្ញុំក៏មិនខ្ចីទៅ​ជាមួយដែរ: If you don't call me, I won't go along under any condition.
    77. មិនខ្មេះ [mɨn kmeh] : no good, useless
    78. មិនខ្មោច [mɨn kmaoc] : to be of no use / importance
      Eg. មិន​ខ្មោចទេ បានតែនិយាយយកជាការពុំបានឡើយ​: (He's) of no use; all he can do is talk.
    79. មិនសម (នឹង) ជា ... : should not be, is not worth being
      Eg. សំណាងមិនសមនឹងជាប្តីនាងម៉ាន​យ៉ានទេ: Samnang should not be the husband of Man Yan.
    80. មិនសុខមិនសព្ទ [mɨn sok mɨn sap] See: ម្នៅ
    81. មិនសូវ ... ទេ : not very ..., hardly, not completely
    82. មិនសូវ [mɨn sǝv] : not really / not very (+ ADJECTIVE); not too much (+ VERB)
      Eg. ផ្លែឈើនេះមិនសូវ​ល្អទេ: This fruit is not very good.
    83. មិនស៊ូ [mɨn suu] : to vacillate; to be cowardly
    84. មិនស្កៀបចិត្ត [mɨn skiǝp cət] : to be unafraid; to pay no attention to
    85. មិនបានជា [mɨn baa nɔɔ cie] : never
    86. មិនប្រាកដឈ្មោះ [mɨn praakɑat cmʊəh] : not well-known
    87. មិនផេះ [mɨn pʰeh] : it's no use, there's no point to it
      Eg. កុំអួតពេក​ វា​មិន​ផេះ​ទេ​: Don't brag so much; there's no point to it.
    88. មិនព្រម [mɨn prɔɔm] : not to agree; not to bother / take the time to
    89. មិនមានដើមទង [mɨn mien daəm tɔɔŋ] : disorderly; in confusion
    90. មិនថ្វីទេ [mɨn tvəy tee] See: មិនអីទេ
    91. មិនទាន់ ... ផង : still not...; not yet
    92. មិនទាន់ [mɨn toan] : not yet; not on time
    93. មិនទាំង [mɨn teaŋ] : #NAME?
      Eg. ខ្ញុំមិនទាំងបានមើលវាផង ហេតុអ្វីក៏លោក ឆាប់ទុកទៅវិញម៉េ្លះ​?: I didn't even see it; why are you in such a hurry to put it away?
    94. មិនទៀង (...) ទេ : not to be certain
      Eg. លោក​ទៅធ្វើការទេថ្ងៃចន្ទនេះ​?​ ខ្ញុំមិនទៀងទេ: Are you going to work on Monday? I'm not sure (about myself).
    95. មិនទេឬអី [mɨn tee rɨɨ ʔəy] : really
      Eg. គាត់ជាអ្នកសរសេរ​សៀវភៅនេះមិនទេឬអី: He really is the one who wrote this book.
    96. មិនទៅ [mɨn tɨv~toh] : + VERB wouldn't VERB
      Eg. ម៉េចមិន​ទៅជិះឡាននោះ​?: Why wouldn't you take that car?
    97. មិនអឺមិនអើ [mɨn ʔəə mɨn ʔaə] : not to care, not to give a damn
    98. មិនអ៊ីះ [mɨn ʔiih] : without complaining
    99. មិនអ្វីទេ [mɨn ʔvǝy tee] : surely; that's okay, it doesn't matter; it's nothing; you're welcome
      Eg. ៥០ រៀលនេះមិន​ជាអ្វីទេចំពោះថៅកែឬកម្មាភិបាលផឹកស៊ីស្រី​ញីអូនបងមួយចំនួន ...។: Fifty riels is nothing for some businessmen or carousing officials ....
    100. មិនឲ្យលើសមិនឲ្យខ្វះ [mɨn ʔaoy lǝǝh mɨn ʔaoy kvah] : no more, no less; exact
    101. មិនជាងគ្នា [mɨn cieŋ knie] : very similar, about the same
    102. មិនជាជាង [mɨn cie cieŋ] : no more than
    103. មិនជាប៉ុន្មាន [mɨn cie ponmaan] : it's nothing
    104. មិនជាអ្វីទេ [mɨn cie ʔvǝy tee] : never mind, don't bother, don't mention it, not at all
    105. មិនឈប់ឈរ [mɨn cʰup cʰɔɔ] : without a break, ceaselessly, continuously
    106. មិនដាច់ខាត [mɨn dac kʰaat] : not clear-cut, not decided
    107. មិនដឹងជា [mɨn dəŋ cie] : unconsciously
    108. មិនដឹងដប់ [mɨn dəŋ dɑp] See: មិនគ្រប់ដប់
    109. មិនដឹងទីតំបន់ [mɨn dəŋ tii tɑmbɑn] : doesn't know which end is up; to be ignorant, foolish
    110. មិនដឹងសោច [mɨn dəŋ saoc] : to know absolutely nothing
    111. មិនដឹងឯលិចឯកើត [mɨn dəŋ ʔae lɨc ʔae kaət] : to be ignorant, foolish, stupid
    112. មិនដូចចិត្ត [mɨn dooc cət] : not satisfactory, not the way one wants it to be
    113. មិនដែល [mɨn dael] : + VERB (+ សោះ ) never VERB at all
    114. មិនដែល [mɨn dael] : never (used only of past action)
    115. មិនដែលនឹងមិន [mɨn dael nɨŋ mɨn] : #NAME?
    116. មិនណយទេ [mɨn nɑɑy tee] : It's / he's not so bad. He's a shrewd one (lit. 'It's not insufficient')
      Eg. គាត់នោះមិនណយទេ​!: He's pretty smart! See: មិនអន់ទេ
    117. មិនណាស់ណាទេ [mɨn nah naa tee] : so-so, mediocre, not very good
    118. មិនតែប៉ុណ្ណោះ ... ទៀត : not only that ... but
    119. មិនតែប៉ុណ្ណោះ ... សោត See: មិនតែប៉ុណ្ណោះ ... ទៀត
    120. មិនតែប៉ុណ្ណោះ [សោត :: mɨn tae ponnɑh saot] : not only that, in addition to that, furthermore, moreover; the problem is not only this
      Eg. ខែមុន​ ខ្យល់ព្យុះ​បានបំផ្លាញផ្ទះអស់ជាង មួយរយខ្នង​ មិនតែប៉ុណ្ណោះ មានមនុស្ស​ជាងដប់នាក់ស្លាប់ព្រោះខ្យល់នោះដែរ: Last month the hurricane destroyed more than 100 houses; in addition to that more than 10 people were killed.
    121. មិនត្រង់ជ្រុង [mɨn trɑŋ cruŋ] : to be incorrect, improper
    122. មិនត្រូវអ្នកណាប៉ះពាល់ឡើយ [mɨn trəv neak naa pah poal laəy] : to be inalienable
    123. មិនថា [mɨn tʰaa] : it doesn't matter; in spite of, regardless of
      Eg. បើម៉ាក់ចង់ឲ្យអីទៅអ្នកណាក៏មិនថាដែរ តែកុំយកចំណែកខ្ញុំថែមទៀតបានហើយ​!: (If you) want to give something to anyone it doesn't matter so long as you don't take my share!
    124. មិនទៅជាកុយខ្នាយអីសោះ [mɨn tɨv~toh cie koy knaay ʔəy sɑh] : that' s nonsense, that doesn't matter
    125. មិនទំនង [mɨn tumnɔɔŋ] : to be unlikely, not to make sense
    126. មិនធម្មតា [mɨn tʰoammeaʔ~tʰoam taa] : to be unusual, not normal
    127. មិនធាក់ថយក្រោយ [mɨn tʰeak tʰɑɑy kraoy] : recoilless
    128. មិនធ្លាប់ [mɨn tloap] : did not used to
    129. មិនធ្វើដឹងធ្វើឬ [mɨn tvəə dəŋ tvəə rɨɨ] : to ignore, not pay attention (to)
    130. មិនបាន [mɨn baa nɔɔ] : to be unable, impossible
    131. មិនបានការ [mɨn baa nɔɔ kaa] : no good, not productive
    132. មិនមែន [mɨn mɛɛn] : + VERB / CLAUSE by no means; not at all, not really ...
      Eg. កិច្ចការទាំងនោះមិន​មែនធ្វើតែឳពុកខ្ញុំម្នាក់ឯងទេ: My father is by no means the only one doing all that work.
    133. មិនមែន [mɨn mɛɛn] : #NAME?
      Eg. វាមិនមែនចោរទេ: He's not a bandit.
    134. មិនមែនទេ [mɨn mɛɛn tee] : no (that's not right)
    135. មិនយកទោសពៃរ៍ [mɨn yɔɔ kɑɑ tooh pey] : to forgive
    136. មិនយូរប៉ុន្មាន [mɨn yuu ponmaan] : before long, soon (after)
    137. មិនយូរមិនឆាប់ [mɨn yuu mɨn cʰap] : sooner or later
    138. មិនរាប់ [mɨn roap] See: មិនគិតរាប់
    139. មិនរើសដី [mɨn rəəh dəy] : anywhere (lit. `not choosy about the land')
    140. មិនលែង [mɨn lɛɛŋ] : without doubt, without fail
    141. មិនស្កៀបជើងធ្មេញ [mɨn skiǝp cəəŋ tmɨɲ] : to be insufficient (of an amount of food); to be less than frightening (because of the size / strength of one's opponent)
      Eg. ម្ហូបប៉ុណ្ណឹងមិនស្កៀបជើងធ្មេញខ្ញុំទេ: This meal is hardly enough for me.
    142. មិនស្គាល់ដើមមិនស្គាល់ចុង [mɨn skoal daəm mɨn skoal coŋ] : to be completely ignorant; not to know someone's background
    143. មិនស្គាល់បន្ទាត់ខ្មៅ [mɨn skoal bɑntoat kmav] : abysmally ignorant
    144. មិនស្ដីនឹងគ្នា [mɨn sdǝy nɨŋ knie] : not to be on speaking terms with one another
    145. មិនស្ដីរកគ្នា [mɨn sdǝy rɔɔk knie] See: មិនស្ដីនឹងគ្នា
    146. មិនហួសកន្លះម៉ោង [mɨn huǝh kɑnlah maoŋ] : not more than a half-hour
    147. មិនហួសពី [mɨn huǝh pii] : not to leave, not to differ / deviate from, be the same as
      Eg. បើចង់រកប្តីខ្ញុំគាត់នៅ មិនហួសពីបន្ទាយគាត់ទេ: If you're looking for my husband; he's still at the camp.
    148. មិនហ៊ានហើប [mɨn hien haǝp] : not dare to speak back / stand up (to someone)
    149. មិនអស់ចិត្ត [mɨn ʔɑh cət] : unable to believe something
      Eg. ខ្ញុំមិនអស់ចិត្តសោះ ហេតុអ្វីបានជាគាត់ដាច់ចិត្តរត់ ចោលស្រុក?: I can't get over it; why did he decide to flee the country?
    150. មិនអាចដាច់រួច [mɨn ʔaac dac ruəc] : inalienable
    151. មើល ... មិនដាច់ : to be unable to see / read ... eg. មើលអក្សរមិនដាច់ . to be unable to read
    152. ម៉េចក៏មិន [məc kɑɑ mɨn] : why ... not
    153. រកកាត់មិនយល់ [rɔɔk kat mɨn yʊəl] : to find something difficult to understand
      Eg. អំពើនេះជាអំពើដ៏សែន ពិបាករកកាត់មិនយល់សោះ: This action is extremely difficult to understand.
    154. យកសេចក្តីមិនត្រូវ [yɔɔ kɑɑ sackdǝy mɨn trəv] : to understand incorrectly, fail to get the exact meaning
    155. យកមិនអស់ [yɔɔ kɑɑ mɨn ʔɑh] : plenty, a lot
    156. រត់មិនរួចនឹងជើងគេ [rʊət mɨn ruəc nɨŋ cəəŋ kee] See: រត់នឹងជើង ... គេមិនរួច
    157. រត់មិនសព្វដី [rʊət mɨn sɑp dəy] : to be terrified, panic-stricken, unable to escape
    158. រាប់មិនឈ្នះ [roap mɨn cneah] : a lot, countless
    159. រាប់មិនអស់ [roap mɨn ʔɑh] : countless
      Eg. មនុស្សច្រើន​ រាប់​មិនអស់: countless people
    160. លូកមិនចុះ [luuk mɨn coh] : to be unable to reach / to do something / to afford something
    161. លើកអំរែកមិនប្រមាណនឹងស្មា [lǝǝ kɑɑ ʔɑmraek mɨn prɑmaan nɨŋ smaa] : to accept a responsibility without judging one's own capability first
    162. លោធ្វើជាមិនឃើញ [loo tvəə cie mɨn kʰəəɲ] : on the contrary
    163. វាយសេចក្តីមិនបែក [viey~vay sackdǝy mɨn baek] : to be unable to figure out the meaning
    164. សង្កត់មិនឲ្យហើបមាត់រួច [sɑŋkɑt mɨn ʔaoy haǝp moat ruəc] : to make such a devastating reply that one's opponent cannot answer
    165. សួរមិនស្ដី [suǝ mɨn sdǝy] : to remain silent when asked a question
    166. សេចក្តីសំរេចមិនចាប់បង្ខំ [sackdǝy ----- mɨn cap bɑŋkʰɑm] : non-binding resolution
    167. សំពត់មិនជ្រាបទឹក [sɑmpʊət mɨn criep tɨk] : waterproof cloth
    168. ស៊ីមិនដាច់ [sii mɨn dac] : to be unable to win and lose again and again (in gambling)
    169. ស្ងៀមមិនធ្វើបាប [sŋiǝm mɨn tvəə baap] : to stop being wicked / doing bed deeds
    170. ស្រួលមិនស្រួល [sruǝl mɨn sruǝl] : according to how one feels; probably; perhaps
      Eg. គេអញ្ជើញខ្ញុំទៅពិចនិចថ្ងៃទី​ ៤​ ខែកក្កដា ស្រួលមិនស្រួលខ្ញុំទៅ​ឬក៏មិនទៅ: They invited me to a picnic on the Fourth of July; if I feel like it, I'll go; if not, I won't go.
    171. ស៊ីមិនមុត [sii mɨn mut] : to be incapable of working; to be unable to obtain profits
    172. ហាមាត់មិនរួច [haa moat mɨn ruəc] : not to dare open one's mouth / say a word / scold (someone)
    173. ហើបមាត់មិនរួច [haǝp moat mɨn ruəc] : to keep quiet (and not answer), be unable to open one's mouth
    174. ឡប់គំនិតគិតមិនឃើញ [lap kumnit kit~kɨt mɨn kʰəəɲ] : to be confused and unable to understand (something)
    175. អង្គុយមិននឹង [ʔɑŋkuy mɨn nɨŋ] : to sit uncomfortably
    176. អស់មិនសល់ [ʔɑh mɨn sɑl] : nothing is left; to be completely gone
    177. អាករមិនចំពោះ [ʔaakɑɑ mɨn cɑmpʊəh] : indirect tax
    178. អ្នកមិនជឿសាសនា [neak mɨn cɨə saasnaa] : heathen



Try using full text search.
Prohok Solutions @2017 : Learn Khmer | Khmer Calendar